Cựu ca sỹ Gary Glitter vẫn nói mình vô tội

Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên kể từ khi bị Tòa án Bà Rịa - Vũng Tàu kết án có hành vi dâm ô trẻ em hồi tháng 3, Gary Glitter thú nhận ông ta đã để một bé gái vào giường ngủ của mình nhưng nói rằng vẫn biết đường ranh giới không được vượt qua.

Cựu ca sĩ Gary Glitter công nhận tương lai của ông là khá u ám

Phiên tòa phúc thẩm xử cựu ca sỹ nhạc rock Anh quốc Gary Glitter sẽ diễn ra vào ngày 19/ 5 tại TAND TP Hồ Chí Minh.

Gary Glitter, tên thật là Paul Francis Gadd, đã bị Tòa án tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu xử sơ thẩm ngày 3/3 năm nay và bị kết án ba năm tù giam nhưng ông ta đã quyết định kháng án và cho tới nay  vẫn không nhận là mình có tội.

Phóng viên đài BBC, Kylie Morris, vừa có cuộc phỏng vấn với cựu ngôi sao này ở Vũng Tàu. Trước hết ông ta kể đời sống trong tù.

GG: Hàng ngày tôi dậy lúc khoảng năm giờ sáng, tập thể dục một chút hoặc chỉ đi đi lại lại trong phòng giam. Sau đó tôi ăn sáng một ít trái cây. Đúng tám giờ, người ta mở cửa phòng giam và tôi có thể đi ra một khoảng sân nhỏ thỉnh thoảng cũng có nắng. Tôi ở chung phòng với ba người khác.

BBC: Người ta đối xử với ông có như với những người kia không?

GG: Vâng cũng giống như họ. Chỉ có điều tôi chẳng nói được chữ tiếng Việt nào ngoại trừ câu chào hỏi.

BBC: Khi tòa xử hồi tháng Ba, ông có tuyên bố rằng ông vô tội và đây chỉ là một chiến dịch bôi nhọ mà báo chí Anh đã nhằm vào ông. Liệu ông có bằng chứng nào để chứng minh điều đó không?

GG: Có, tôi có bằng chứng. Hồi tôi phải ra tòa ở Bristol vì lưu trữ hình ảnh khiêu dâm trong máy tính, đồng thời cũng có một vụ khác xảy ra liên quan tới tôi. Một phụ nữ mà tôi chung sống trong 12 năm tự nhiên quyết định kiện tôi tội tình dục với trẻ vị thành niên. Ở Anh ai cũng biết việc đó. Nói ngắn gọn thì một tờ báo ở Anh đã nhảy vào vụ này. Thế rồi cả chánh án lẫn bồi thẩm đoàn tha bổng cho tôi. Hồi đó thì tôi nghĩ, mọi việc sẽ bình thường trở lại. Tôi không ngờ rằng tôi đã có một kẻ thù thật tồi tệ. Tờ báo này đã săn đuổi tôi khắp nước Anh, khắp thế giới.

BBC: Nói chung ông là người ở trong tình trạng dễ bị bôi xấu có phải vậy không? Ông đã có tiền sự, ông bị kết án ở Anh quốc rồi lại ở Việt Nam này nữa...

GG: Không, tôi chưa bị án ở Việt Nam, tôi đang kháng án. Tôi sẽ thắng án vụ này, tôi hy vọng như vậy.

BBC: Nhưng cho tới lúc này thì ông vẫn bị tòa sơ thẩm kết luận là có tội. Tôi chỉ định nói rằng với nhân thân như ông đã khiến cho người ta giả sử có chiến dịch bôi nhọ ông thì cũng không khó thực hiện. Thử nhìn lại hành trình của ông xem: ông từ Anh qua Gilbraltar, rồi Thái Lan, Cămpuchia và Việt Nam. Nó giống như con đường vào tệ ấu dâm vậy.

GG: Sao lại nói thế nhỉ - tôi không biết điều đó. Tôi không phải là kẻ ấu dâm cho nên tôi không biết người ta luận giải kiểu như vậy. Tôi tới Campuchia vì tôi đọc một cuốn sách của ông Jon Swain nói về dòng sông Mekong. Mà tôi còn đi Úc, đi khắp châu Âu và Hoa Kỳ. Tôi muốn được thấy cả thế giới. Tuy nhiên, cơ hội cho tôi quay lại nghiệp ca sĩ chắc là mỏng manh lắm. Tôi muốn tìm hiểu xem tôi có thể định cư được ở một nơi nào đó hay không. Tôi thích nắng ấm, đó là lý do tôi tới những nước châu Á.

BBC: Xin quay lại lý do tại sao ông phải ngồi trong tù lúc này. Một cô bé 11 tuổi nói trước tòa rằng ông đã có hành vi tình dục với cô ấy, ông đã ở trong phòng tắm lúc cô bé đang tắm.

GG: Tôi không biết việc này. Tôi chưa thấy có bằng chứng nào về việc này cả.

BBC: Thế nhưng cách sống của ông ở Việt Nam - ông luôn có các em gái vị thành niên trong nhà.

GG: Tôi có người bạn tên là cô Hoàng, bạn tôi từ hai, ba năm nay. Cô ấy tới thăm tôi và rồi cô ấy nói cô ấy sẽ mang bạn bè hay gia đình tới chơi.... tôi quả thực chẳng biết ai vào ai vì tiếng Anh của cô ấy không tốt lắm.

BBC: Cô ấy khai trước tòa là cô ấy đã dẫn mối cho ông...

GG: Tôi bảo là tốt thôi, tại sao lại không nhỉ. Tôi chẳng có gì phải giấu diếm cả. Có thể tôi hơi ngây thơ khi nghĩ rằng người ta đã để tôi yên, vì quả thực người ta đã để tôi yên trong suốt hơn một năm ở VN. Không ai làm gì tôi cho tới khi tôi dại dột tới cái quán đông người nước ngoài ấy và các báo bắt đầu kéo nhau đến.

Tôi không phải là kẻ lạm dụng tình dục trẻ em. Tôi tới Cămpuchia vì đọc một cuốn sách về sông Mekong

BBC: Xem ra ông chỉ buộc tội các báo và nhân chứng, nhưng ông không thừa nhận trách nhiệm trong những việc đã xảy ra với ông.

GG: Tất nhiên là tôi nhận trách nhiệm, nhưng tôi chẳng làm gì có tội cả.

Gary Glitter trước Tòa sơ thẩm
BBC: Ông không bao giờ ngủ với trẻ vị thành niên ư?

GG: Không bao giờ nếu tôi biết đó là trẻ vị thành nên. Tôi biết ranh giới của mình chứ.

BBC: Thế ông không nghĩ trách nhiệm của ông là phải tìm hiểu xem người kia bao nhiêu tuổi à?

GG: Tất nhiên là có chứ, nhưng tôi chưa từng ngủ với trẻ vị thành niên.

BBC: Ông có chắc không?

GG: ... Mới gần đây tôi mới được biết ở Việt Nam tuổi trưởng thành là 18. Nhưng dù sao thì tôi cũng nghĩ là tôi chưa từng ngủ với trẻ vị thành niên.

BBC: Nếu như ông nghe chuyện một người đàn ông trung niên ngủ với một em gái 11 tuổi thì phản ứng của ông sẽ ra sao?

GG: Tôi sẽ nói đó là... đó là tội lỗi. Tôi không biết dùng từ gì. Nhưng tôi biết tôi sẽ rất giận dữ về điều đó. Mà chính xác là "ngủ" hay là "có hành vi tình dục"?

BBC: Ông nghĩ là ngủ cùng với em gái 11 tuổi thì là chuyện bình thường sao?

GG: Tôi cũng có con gái, chuyện đó thỉnh thoảng cũng xảy ra. Con gái tôi vào giường tôi đòi ngủ cùng vì nó sợ cái gì đó. Chuyện xảy ra ở đây cũng tương tự như vậy. Em gái đó nói em ấy sợ ma nên tôi bảo thế thì được. Ngoài ra trong giường đã có người cô của em ấy rồi. Tất cả đều mặc quần áo nên tôi nghĩ chẳng có chuyện gì sai trái cả.

BBC: Ông từng nói về gánh nặng của danh tiếng và quan hệ đặc biệt của ông với báo chí. Ông có phải người bình thường không và các quy định bình thường liệu có áp dụng đối với ông?

GG: Tôi cảm thấy rằng khi tôi rời nhà tù nước Anh, tôi đã có cơ hội để quay về cuộc sống bình thường và xây dựng lại sự nghiệp. Thế nhưng sau một thời gian, những người quanh tôi như người quản lý hay luật sư nói với tôi điều đó khó lắm. Rồi báo chí làm rùm beng mọi việc.

BBC: Ông có nghĩ tới việc quay trở lại nước Anh không?

GG: Tất nhiên là tôi có nghĩ tới việc đó.

BBC: Tương lai của ông nằm ở nước Anh chăng?

GG: Hiện thì tôi chưa nghĩ tới tương lai. Tôi còn đang ở trong tù. Điều duy nhất tôi nghĩ tới lúc này là hồi phục danh dự cho gia đình tôi, cho bạn bè và người hâm mộ của tôi, những người đã luôn ủng hộ tôi cho tới tận bây giờ.

Theo BBC

Video đang được xem nhiều

Cùng chuyên mục

Xem thêm Pháp luật

Mới - Nóng