Thi slogan quảng bá du lịch Việt Nam: Cái nhìn từ bên ngoài

Thi slogan quảng bá du lịch Việt Nam: Cái nhìn từ bên ngoài
Cuộc thi slogan quảng bá cho du lịch Việt Nam lần đầu tiên được tổ chức đã thu hút những ý tưởng sáng tạo của du khách nước ngoài – những người rất nhạy cảm với những gì họ được tiếp cận thông qua du lịch Việt Nam.

Dave Rosenblatt – tác giả câu slogan: Vietnam- You’ve seen the war, now see the warm (Việt Nam - bạn từng thấy chiến tranh, giờ sẽ thấy sự nồng ấm) lý giải ý tưởng của mình: Hãy thử yêu cầu những người nước ngoài đã đến Việt Nam nhận xét về đất nước này bằng chỉ một từ thôi, câu trả lời sẽ là “đẹp”, “kiên nhẫn” hay “đa dạng”.

Những slogan khác được chọn vào vòng chung khảo:

Rediscover yourself- Discover Vietnam của Lisa Beeslay (tạm dịch: Khám phá Việt Nam- tìm lại bản thân); Vietnam, the poor rich country của Adam McCarty (Tạm dịch: Việt Nam - nghèo khó nhưng giàu có); Sensuous Vietnam của Peter Morrissey (Tạm dịch: Việt Nam cuốn hút giác quan); Vietnam, living passion của Nguyễn Ngân Hiển (Tạm dịch: Việt Nam - niềm đam mê sống).
Giải chính thức được trao cho:
Vietnam, the smile of Asia của Ralph Freda (Australia) (tạm dịch: Việt Nam- nụ cười của châu á) và Vietnam, Flavours of Mind của Adam McCarty (Mỹ) (Tạm dịch: Việt Nam - những món ăn tinh thần).

Riêng tôi, tôi nhận xét bằng từ “nồng ấm” – một từ không chỉ nói về thời tiết mà còn về những sắc mầu khác của Việt Nam, từ những cánh đồng lúa xanh mượt đến những cung bậc nhẹ nhàng nhưng đầy khí phách của mầu hoàng hôn trên khuôn mặt con người và phong cảnh nơi đây. Đó còn là hơi ấm của tình người Việt Nam – hơi ấm của những người đã đi qua bao cuộc đấu tranh và thảm kịch, bao nghèo khổ và nghịch cảnh…

Với một cách tiếp cận khác, Rod Murray - tác giả câu Living moment: Vietnam, where old is news (Khoảnh khắc sống: Việt Nam, truyền thống mà hiện đại) bày tỏ: Sức sống mãnh liệt trong cuộc sống thường ngày của người dân Việt lan tỏa khắp nơi trên mảnh đất này. Mặc dù không phụ thuộc vào nguồn thu nhập từ ngành du lịch, nhưng người dân ở đây luôn cởi mở và sẵn lòng chia sẻ cuộc sống của họ về không gian, văn hóa, các món ăn cũng và triết lý của họ khiến du khách đến đây không chỉ quan sát, tìm hiểu mà còn hòa mình vào cuộc sống đó…

Erika & Tony Kluge – hai vợ chồng du khách tham gia cuộc thi bày tỏ, lần đầu tới Hà Nội, vợ chồng chúng tôi được chứng kiến ngay những cảnh tượng và hương vị mới lạ của cuộc sống nơi đây: từ chiếc xe máy nhỏ bé chở lợn chạy ngoắt nghéo trên đường phố đến khu sân bay hiện đại. Chúng tôi đã biết tới một Hà Nội bận rộn, nhộn nhịp bị đan xen bởi những toà nhà thời thuộc địa, những chiếc bánh ngọt kiểu Pháp còn ngon hơn ở Pháp, hay một ngôi đền cổ kính toát lên vẻ đẹp huyền diệu đậm chất phương đông. Ký ức về cuộc chiến tranh trước đây có thể làm một vài du khách lo ngại. Nhưng sự nồng ấm và thịnh tình của người dân sẽ nhanh chóng khiến bạn muốn khám phá mảnh đất này.

Với tình cảm đó, Erika & Tony Kluge đã đưa ra câu slogan: Vietnam-Savour the difference (Việt Nam – Một nét riêng) được chọn vào vòng chung kết

Cuộc thi Slogan cho du lịch Việt Nam do Tạp chí The Guide (một ấn phẩm của TBKTVN tổ chức). Được khởi động vào tháng 5-2004, cuộc thi nhằm tìm ra một lời quảng bá du lịch Việt Nam bằng tiếng Anh. Ngày 29-3-2005 cuộc thi kết thúc, Ban tổ chức đã nhận được trên 500 slogan. Người dự thi trẻ nhất là một du khách 16 tuổi.

Gần đây, dư luận đã bàn nhiều về câu slogan quảng bá cho du lịch Việt nam. Cuộc thi này là một dịp tham khảo, ít nhất là dưới góc độ văn hóa hơn là kinh doanh, những phương án thú vị được những người trực tiếp thụ hưởng du lịch Việt Nam sáng tạo.

MỚI - NÓNG