Thêm một giáo trình điện ảnh cho người Việt

TPO - "Ngôn ngữ Điện ảnh và Truyền hình" của tác giả người Pháp Bruno Tousaint vừa mới có bản dịch tiếng Việt ra mắt tại Hà Nội hôm 21/12.

Cuốn sách của một người có nhiều năm kinh nghiệm trong ngành quảng cáo, phát thanh, âm nhạc này như là một cẩm nang dành cho sinh viên ngành nghệ thuật, cũng như những người yêu truyền hình, điện ảnh.

"Ngôn ngữ Điện ảnh và Truyền hình" hàm chứa những tri thức nghề nghiệp. Bruno từng viết kịch bản, là đạo diễn của một số phim truyện và tài liệu ở Pháp cũng như ở Mỹ.

Ông học thạc sĩ tại trường Stanford, Mỹ, hiện đang là giảng viên trường Điện ảnh ESTA, Đại học Paris 7, ĐH Marne la Vallée, Đài truyền hình France 3 và CFPJ (Pháp).

Bruno Tousaint cho biết: "Đây là một cuốn sách ông viết cách đây chừng 10 năm đã được tái bản nhiều lần ở Pháp. Trước khi "Ngôn ngữ Điện ảnh và Truyền hình" được dịch ra tiếng Việt theo bản chỉnh sửa mới nhất hồi tháng 10/2007. Sách cũng có ấn bản tiếng Anh.

Các vấn đề được tôi đề cập rất bài bản, thực sự như một cuốn giáo trình dành cho sinh viên trường điện ảnh".

"Ngôn ngữ Điện ảnh và Truyền hình" được in 1.500 cuốn và chỉ để dành tặng cho các độc giả Việt.

Đến Việt Nam có 3 ngày, qua TPHCM, đến Hà Nội và quay trở lại Pháp. Tối 21/12, tại L'Espace, ông dành cho khán giả yêu truyền hình Hà Nội 2 tiếng đồng hồ gặp gỡ.

Ông dùng bộ phim "Amélie Poulain" (2001) của đạo diễn Jean-Pierre Jeunet minh họa cho bài giảng rất sinh động của mình.

Video đang được xem nhiều

Cùng chuyên mục

Xem thêm Giải trí

Mới - Nóng

Khám phá