'Cùng nhà' với thanh niên Triều Tiên: Kết bạn

Đắm say câu hát của nữ thanh niên Triều Tiên Ảnh: T.Đ
Đắm say câu hát của nữ thanh niên Triều Tiên Ảnh: T.Đ
TP - Cảm giác lạnh lùng nhanh chóng bị xóa nhòa khi sau vài ngày “nghiêm nghị”, các đại biểu Triều Tiên tỏ ra thân thiện hơn. Nhưng chúng tôi chưa kịp quen thân nhau thì đã phải chia tay…

>>  Kỳ I - Bài học về tính kỷ luật

Đắm say câu hát của nữ thanh niên Triều Tiên Ảnh: T.Đ
Đắm say câu hát của nữ thanh niên Triều Tiên. Ảnh: T.Đ.

Khởi đầu ngập ngừng

Tôi ấn tượng với Cha Jong Gyong, nữ sinh đại học ngoại ngữ ở Bình Nhưỡng, một trong những thành viên trẻ nhất đoàn, từ lần gặp đầu tiên trước khi diễn ra cuộc gặp song phương giữa lãnh đạo đoàn Việt Nam và Triều Tiên tại Festival.

Trong bộ đồng phục váy ngắn, Gyong đến sớm để chuẩn bị quà tặng kỷ niệm cho phía Việt Nam và đứng lặng lẽ trong một góc phòng. Phải dăm lần bắt chuyện, Gyong mới nói lý nhí vài câu bằng tiếng Anh và tỏ ra ngại ngần khi chụp ảnh chung cùng bạn trẻ Việt Nam.

Sau nhiều lần chạm mặt ở KTX và tại khu vực bán hàng hữu nghị (gian hàng Việt Nam và Triều Tiên nằm sát nhau), Gyong mới chịu trò chuyện cởi mở hơn và bắt đầu dạy, chỉnh sửa cách phát âm những câu giao tiếp đơn giản bằng tiếng Triều cho tôi.

Tại khu vực hội chợ triển lãm, khi tôi chứng tỏ khả năng học tập của mình bằng cách cố phát âm chuẩn hơn những câu nói tiếng Triều Tiên đơn giản nhất hoặc có thể trò chuyện dăm ba câu với các bạn trẻ Triều Tiên khác, Gyong lại tỏ ra thân thiện hơn. Dù vậy mỗi khi tôi hỏi chuyện về gia đình, về cuộc sống ở Triều Tiên, Gyong lại ngại ngần.

Gyong cho biết như nhiều bạn trẻ khác cùng trang lứa tại thủ đô Bình Nhưỡng, cô được học tiếng Anh từ lớp 3. Qua câu chuyện với Gyong, được biết ngoài tiếng Anh, giới trẻ Triều Tiên còn được học tiếng Trung, Nga, Nhật...

Một hôm tôi nói về kế hoạch du lịch Triều Tiên và cần sự giúp đỡ của các bạn trẻ địa phương, Gyong nói có thể liên lạc với cô khi đến Bình Nhưỡng. Hỏi về địa chỉ email, Gyong nói chỉ có những cán bộ nhà nước mới có email nên tôi chỉ có thể liên hệ với cô qua số điện thoại đi động.

Tuy nhiên, phải sau một thời gian trò chuyện với các lãnh đạo đoàn đại biểu Triều Tiên và thấy tôi từng có mặt trong cuộc gặp song phương Việt Nam – Triều Tiên, từng nhiều lần nói chuyện với các cán bộ T.Ư Đoàn Thanh niên XHCN Kim Nhật Thành..., Gyong mới cho tôi số điện thoại cầm tay.

Không chỉ Gyong, chúng tôi cũng thường trò chuyện với Song Hui, nữ sinh đang học tiếng Anh tại thủ đô Pretoria (Nam Phi). Song Hui chịu trách nhiệm giới thiệu và bán các sản phẩm của Triều Tiên tại gian hàng hữu nghị. Song Hui có vốn hiểu biết sâu rộng về nền văn hóa cũng như câu chuyện về các sản phẩm truyền thống của đất nước.

Gyong (trái) và bạn trẻ Việt Nam
Gyong (trái) và bạn trẻ Việt Nam.

Anh Nam Yu Chol, Đại diện của Đoàn thanh niên Triều Tiên tại Nhật Bản; anh Lee Yun Choi, làm việc tại Cty du lịch... cũng thường nói chuyện với các bạn trẻ Việt Nam. Tuy nhiên, câu chuyện của chúng tôi thường cũng chỉ xoay quanh các sự kiện thời sự nóng bỏng liên quan tới Triều Tiên, tránh đề cập đến chuyện riêng tư. Khi được hỏi, liệu tình hình căng thẳng giữa CHDCND Triều Tiên và Hàn Quốc có làm các bạn lo lắng và ảnh hưởng tới hoạt động tại Festival hay không, Nam và Lee đều vui vẻ trả lời rằng hãy nhìn những đại biểu Triều Tiên hàng ngày cười nói, nhảy múa với bạn bè quốc tế.

Khi tôi nói về kế hoạch du lịch Triều Tiên và bày tỏ sự lo lắng về giá cả, anh Kim Song Ho, cán bộ T.Ư Đoàn Thanh niên XHCN Kim Nhật Thành, cho biết mức chi tiêu ở nước mình có khi bằng và thấp hơn so với Việt Nam. Theo anh Kim, 1 USD đổi ra tiền Triều Tiên có thể mua được gần 3 chai bia quốc nội hoặc mua được 3 kg gạo.

Tuy nhiên, hàng hoá bày bán ở gian hàng hữu nghị của Triều Tiên thường rất đắt so với gian hàng của các nước khác. Đại biểu Triều Tiên giải thích, mặt hàng như tranh thêu, vẽ bày bán ở Festival đều làm thủ công và của những tác giả có tên tuổi nên không thể bán rẻ.

Trong khi đó, gian hàng của các nước khác chủ yếu bày bán những thứ hàng lưu niệm rẻ tiền như huy hiệu, áo phông, mũ, móc chìa khoá...Những bức tranh thêu độc đáo có giá 150 – 300 USD tại gian hàng Triều Tiên gần như bán hết.

Xin được số điện thoại cầm tay của Cha Jong Gyong không dễ. Sau một thời gian trò chuyện với các lãnh đạo đoàn đại biểu Triều Tiên và thấy tôi có mặt trong cuộc gặp song phương Việt - Triều..., cô mới cho. 

Dù hàng hoá đắt, nhưng gian hàng Triều Tiên luôn là nơi thu hút đông đảo thanh niên ghé thăm và mua hàng làm kỷ niệm, một phần bởi tình hình căng thẳng trên bán đảo Triều Tiên và những gì còn bí ẩn ở đất nước này. Trước cửa gian hàng là khoảng không gian khá rộng nên đoàn đại biểu Triều Tiên tận dụng luôn làm sân khấu biểu diễn các điệu múa hát truyền thống và giao lưu với thanh niên quốc tế.

Trong đoàn đại biểu thanh niên Triều Tiên cũng có những nghệ sĩ khá nổi tiếng trong nước và thu hút hàng trăm bạn trẻ quốc tế đến xem. Chúng tôi thường sang gian hàng Triều Tiên tìm hiểu thông tin về các mặt hàng truyền thống, để nghe và xem những màn trình diễn trực tiếp của các nghệ sĩ hoặc qua chiếc tivi JVC và cặp loa hiệu Yamaha trông qua đã biết được sử dụng từ lâu.

Điệu múa theo vòng tròn ganggangsuwolae và nhiều điệu nhảy tập thể phổ biến khác trong giới trẻ Triều Tiên luôn là phần thu hút sự tham gia của đông đảo bạn trẻ quốc tế nhất tại Festival. Việc các chàng trai hay thiếu nữ Triều Tiên nắm tay, hò hát và cùng nhảy với bạn trẻ đến từ khắp thế giới diễn ra hàng ngày trước gian hàng.

Những kỷ niệm đáng nhớ nhất giữa chúng tôi với các bạn trẻ Triều Tiên có lẽ là đêm giao lưu không chính thức do phía Việt Nam tổ chức ngay tại tầng trệt KTX. Trong những lần này, các bạn trẻ Triều Tiên đặc biệt cởi mở, thân thiện với bạn trẻ Việt Nam và Lào qua các tiết mục ca hát, nhảy múa tập thể trong buổi giao lưu.

Bài hát truyền thống do các nghệ sĩ Triều Tiên, Việt Nam hay đại biểu Lào thể hiện đều được đông đảo thanh niên ba nước nắm tay nhau múa phụ họa. Bạn trẻ cũng dạy cho nhau nhảy những điệu nhảy phổ biến của mỗi nước ngay trong buổi giao lưu.

Các nam thanh nữ tú Triều Tiên chỉ hơi do dự một chút khi ca sĩ Minh Quân, Thùy Linh bắt nhịp các bài hát tiếng Anh và nhảy các điệu nhảy của phương Tây. Tuy nhiên, chỉ sau ít phút được các thanh niên Việt Nam nắm tay hướng dẫn, nhiều bạn trẻ Triều Tiên đã bắt đầu hòa nhịp cùng.

Theo Báo giấy
MỚI - NÓNG