‘Thủ lĩnh’ Bookaholic

Hanky Nguyen, sinh 1986, là anh chàng mang hai dòng máu Việt-Nhật, sinh ra và lớn lên tại TP. HCM. Học Kinh tế, anh chàng này rất mê đọc sách và đọc rộng các thể loại, đồng sáng lập Bookaholic.vn – một website cập nhật thông tin thời sự sách, quy tụ cộng đồng những người trẻ mê đọc với phương châm: “Một quyển sách hay có thể cứu được một mạng người hay thay đổi cả một thế hệ”.

‘Thủ lĩnh’ Bookaholic

Trang web cho những “mọt sách”

Tháng 4/2009, Hanky Nguyen thành lập CLB Yêu sách (Bookaholic Club) phi lợi nhuận, với các dự án, chương trình và sự kiện về sách rất bổ ích cho các bạn trẻ như làm sách nói cho người mù, quyên góp sách gởi đến vùng sâu vùng xa.

Ban đầu Bookaholic chỉ đơn thuần được ban chủ nhiệm CLB xác định nghĩa là “người nghiện sách” và “người nghiện mua sách. Nhưng đến nay, Bookaholic đã được định hình rõ nghĩa hơn, hướng đến “người nghiện sách” và “người giới thiệu sách cho cộng đồng”.

‘Thủ lĩnh’ Bookaholic - ảnh 1 Hanky Nguyen.

Từ CLB, trang Bookaholic dần trở thành một website uy tín trong việc giới thiệu tin tức liên quan đến sách trong và ngoài nước. Đặc biệt, các giải thưởng về sách trên thế giới được các cộng tác viên web, đa phần là những sinh viên, cập nhật những thông tin nóng hổi trong giới xuất bản.

Hanky cho biết: “Khi có xét giải hay trao thưởng các giải thưởng Văn học lớn như Nobel, Man Booker, Goncourt thì ê-kíp tụi mình thường thức trắng đêm để biên tập nhằm cập nhật những thông tin nhanh nhất. Tụi mình chia ra các ban. Có bạn chuyên đọc và dịch những thông tin sách, tác phẩm tiếng Anh.

Có nhóm chuyên tiếng Pháp. Ví dụ, khi đọc thông tin thời sự sách trên một tờ báo Mỹ, thành viên của mình sẽ dịch sang tiếng Việt và biên tập cho phù hợp với cách tiếp nhận người Việt, đồng thời dẫn nguồn.

Còn khi đọc một tác phẩm mới bằng tiếng Anh hay tiếng Pháp, thấy hay, chúng mình có thể gợi ý cho các nhà xuất bản Việt Nam với bản chuyển ngữ do chính thành viên của Bookaholic đã dịch nhằm giới thiệu thêm một quyển sách hay và gợi ý luôn người đã đọc, thấy hứng thú và có thể dịch để giới thiệu cho độc giả Việt Nam”.

Logo của Bookaholic được Hanky lấy ý tưởng từ một truyền thuyết của người da đỏ ở châu Mỹ. Đó là hình tượng vị thần sinh sản và là người thổi sáo gù truyền tin tức trong các bộ tộc Tây Nam Mỹ. Từ đó, hình tượng người thổi tù và được thay bằng cuốn sách.

Biểu tượng này được hiểu: Bookaholic là người đọc và giới thiệu sách cho cộng đồng. Hanky chia sẻ: “Ở những nước người dân đọc nhiều như Anh, Mỹ… họ có một hệ thống bình chọn sách hay và cơ sở dữ liệu sách Goodreads.com. Ở Việt nam chưa có hệ thống này.

Các thành viên Bookaholic phải tự add sách trong nước lên hệ thống để mọi người tự do bình chọn. Tụi mình giới thiệu sách nhiều thể loại, không áp đặt người khác phải đọc. Tụi mình tin rằng, người đọc hoàn toàn có thể tự tìm cuốn sách phù hợp nhất cho mình”.

Chính vì cập nhật nhiều giải thưởng văn học, thời sự sách trên thế giới nên người xem có cảm giác Bookaholic là một trang web hàn lâm. Gần đây, Hanky cùng các cộng tác viên cân bằng các thông tin để “mềm hóa” như cập nhật thông tin phim ảnh chuyển thể từ tác phẩm văn học, chuyện của người đọc sách, những phát hiện hữu ích từ sách…

Tạo sân chơi thiết kế bìa

Trên website Bookaholic, Hanky tổ chức một cuộc thi thiết kế bìa nhằm củng cố lực lượng họa sĩ cho các công ty xuất bản ở Việt Nam. Anh lên kế hoạch viết format cho cuộc thi “Beyond The Cover” vỏn vẹn 1 đêm, và duy trì đến nay đã được 4 mùa thi, gặt hái nhiều thành công và được các nhà xuất bản lớn nhỏ trong nước biết đến. “Đến nay, khoảng 80% họa sĩ thiết kế bìa cho các nhà sách đã từng xuất phát từ cuộc thi này”, Hanky  nói.

‘Thủ lĩnh’ Bookaholic - ảnh 2

Bìa sách của một thí sinh trong cuộc thi “Beyond the Cover” do Bookaholic tổ chức.

Khác với câu ngạn ngữ “Don’t judge a book by its cover” (Đừng đánh giá cuốn sách bằng vẻ ngoài của nó), Hanky muốn tạo ra những quyển sách không chỉ hay về nội dung mà còn đẹp cả hình thức. Theo Hanky, thiết kế bìa là một nghề “làm dâu trăm họ” bởi hoạ sĩ phải hài hòa giữa 3 áp lực: nhà văn, biên tập viên và độc giả.

Anh chia sẻ: “Có những bìa sách quả thật rất đẹp, nhưng xét về bối cảnh và nội dung thì không thể chọn in. Nhiều bìa mang tính nghệ thuật cao lại khó bán sách và ngược lại.

Các công ty sách thường thích bìa làm nhanh-rẻ-đẹp,  điều này quả thật là… không-thể-xảy-ra. Vì vậy, nhiều bìa sách nhan nhản chỉ chạy được 2 tiêu chí “nhanh và rẻ” mà thôi. Quả rất đáng tiếc cho sách trong nước khi phải thiệt thòi như thế”.

Sinh viên Việt Nam

Video đang được xem nhiều

Cùng chuyên mục

Xem thêm Học sinh sinh viên

Mới - Nóng

Khám phá