Mỹ tăng cường độc lập năng lượng

Tổng thống Bush đã đưa ra kế hoạch năng lượng mới, trong đó ông muốn giảm 75% số dầu nhập khẩu từ Trung Đông khiến một số nhà kinh doanh dầu Hoa Kỳ hành động.

Phil Kendrick vẫn lạc quan về khả năng tìm dầu ở Hoa Kỳ

Humphrey Hawksley - Đài BBC - gửi về tường thuật này từ Texas, tiểu bang quê hương của ông Bush và cũng là nơi xuất thân của nhiều doanh gia trong ngành dầu khí.

Bầu trời Texas tràn đầy ánh nắng vào một buổi chiều muộn. Đất đai khô cằn với cỏ úa vàng và những cây xương rồng. Gió thổi mạnh tới mức bụi bay ngang tầm mặt.

Phil Kendrick là một người đàn ông cao to, mặc áo sơ mi kẻ ca rô màu đỏ sẫm. Ông cúi xuống và chấm ngón tay chỏ vào vũng chất lỏng màu đen. “Ông ngửi thử xem. - Kendrick nói - Thơm không? Dầu đấy. Tôi có thể nói rằng đây sẽ là giếng dầu tốt”.

“Như vậy có nghĩa là ông sẽ thành ông chủ dầu lửa?” - Tôi hỏi.

“Không. Không. Tôi không phải là ông chủ dầu lửa. Tôi là nhà vận hành các giếng dầu độc lập và tôi ở những nấc thang thấp nhất trong ngành dầu khí”.

Ông Kendrick nhìn về phía những chiếc bơm nhỏ kẽo kẹt điểm xuyết khu vực này. “Nhưng có nhiều người như tôi lắm. Nếu công sức của chúng tôi gộp lại thì cũng có thể đóng góp nhiều cho nhu cầu dầu của đất nước “.

Trong năm 2004, Hoa Kỳ nhập khẩu 43,4% lượng dầu từ các nước sản xuất và xuất khẩu dầu OPEC trong đó có 19% từ các nước vùng Vịnh
Phụ thuộc vào nhập khẩu

Ông Kendrick năm nay 79 tuổi và có vẻ là một người đánh bạc đang trông chờ lần thắng lớn tiếp theo.

Treo trên tường trong phòng khách của ông là một bức ảnh đen trắng chụp giếng dầu đầu tiên mà cha ông đào được hồi năm 1918.

“Bố tôi khi đó làm cho ngành Thuế. - Ông Kendrick vừa cười vừa nói -Trong tuần thì ông đi thu thuế, cuối tuần ông đi tìm dầu. Khi đó nước Mỹ đang rất lo thiếu dầu. Chúng tôi mới chỉ thấy dầu ở Pennsylvania thôi".

Lúc đó, Henry Ford nói với John Rockefeller rằng: “Tôi sẽ tiếp tục sản xuất xe hơi nếu ông tiếp tục tìm dầu.”

Bỗng nhiên những người như Phil Kendrick trở thành mốt.

Các Cty dầu khí đã thừa nhận rằng những nguồn dầu dễ khai thác đang cạn kiệt. Giờ họ sẽ phải dùng tới các nguồn khó tiếp cận và khai thác hơn.

Hiện Hoa Kỳ đang nhập khẩu 60% lượng dầu với giá 12 tỷ USD/tháng.

Và đất nước này cũng ý thức được rằng phần lớn nguồn dầu tới từ các quốc gia Hồi giáo, những nước mà người dân không hẳn chuộng Hoa Kỳ vào thời điểm hiện nay.

Nghiện dầu

Người ta cũng đã nói nhiều về các nguồn năng lượng thay thế và công nghệ mới, nhưng những điều này hiện vẫn chưa xảy ra.

Chính vì vậy trong diễn văn trước toàn quôc mới đây, Tổng thống Bush - người tình cờ trước đây cũng là nhà vận hành giếng dầu độc lập – đã nói rõ tình trạng hiện nay.

Hiện có 250 triệu xe hơi ở Hoa Kỳ... biến những xe này thành xe tiết kiệm nhiên liệu sẽ mất hàng thập kỷ và sẽ tốn kém tiền tỷ.
Robert Bryce - Tạp chí Diễn đàn Năng lượng

“Hoa Kỳ đang bị nghiện dầu. - Ông nói - Số dầu này thường được nhập từ những phần không ổn định của thế giới.”

Ông muốn chấm dứt sự lệ thuộc của Hoa Kỳ vào dầu lửa.

“Vớ vẩn” - Ông Robert Bryce nhận xét. Ông là Giám đốc Điều hành tạp chí Diễn đàn Năng lượng tại Houston, nơi được coi là thủ đô dầu khí của thế giới.

“Tất cả những tuyên bố từ Washington về độc lập năng lượng chỉ là chính trị thôi. Nó không dựa trên thực tế”.

Gene Van Dyke coi phát biểu của Tổng thống Bush là cơ hội kinh doanh mới
"Cá lớn"

Cũng ở Houston là một ông già 79 tuổi khác làm trong ngành dầu. Gene Van Dyke giở tấm bản đồ châu Phi nơi Cty Vanco Energy của ông sở hữu các hợp đồng khai thác dầu nước sâu.

Ông đang tìm giếng dầu có trữ lượng cao mà ông gọi là “tìm cá lớn”.

“Có rất nhiều dầu ở mọi nơi trên thế giới. - Ông nói - Vấn đề là ngày càng khó tìm và khó tới những nơi đó”.

“Thế nhưng ông hy vọng sẽ đạt được điều gì?” - Tôi hỏi.

Ông lật một tờ giấy và viết mấy con số vào mặt sau. “Khả năng tốt nhất chúng tôi sẽ tìm được 12 tỷ thùng dầu. Khả năng xấu nhất tôi nghĩ là sẽ chỉ được 1,2 tỷ thùng. Nhưng ngay cả trong trường hợp này với giá dầu 50 USD/thùng chúng tôi sẽ vẫn thu được 50 tỷ USD”.

Nhưng 1,2 tỷ thùng sẽ chỉ đủ để Hoa Kỳ dùng trong hơn 2 tháng. “Nhưng như vậy thì không giúp gì nhiều cho việc thiếu hụt năng lượng” - Tôi ướm hỏi.

“Có thể là không. - Ông nói chậm rãi cho tới khi mắt ông sáng lên - Nhưng chắc chắn nó sẽ mang lại nhiều tiền cho Vanco Energy”.

Bây giờ ông có muốn cũng không thể thuê được giàn khoan ở Texas. Nhiều người muốn thuê quá vì ai cũng muốn nhúng tay vào.
Phil Kendrick

Washington lên tiếng

Những Cty dầu khí lớn như Shell, Exxon, BP và các Cty khác không thám hiểm dầu theo kiểu mò mẫm vì nó quá mạo hiểm và đắt đỏ. Họ dành phần việc này cho những người như Gene Van Dyke và Phil Kendrick.

Nếu các Cty của những nhà hoạt động độc lập này tìm được nhiều dầu, họ sẽ bán lại quyền khai thác cho các Cty lớn.

Cách đây khoảng 30 năm, các Cty dầu lớn đều rút khỏi Hoa Kỳ vì nguồn dầu khí dễ tìm thì đều đã được phát hiện và khai thác.

Cách đây vài tháng, một trong các ông lớn, đó là Shell đã quay trở lại vùng Tây Bắc Texas. “Họ như là bầy cừu ấy. - Gene Van Dyke nói - Nếu một con quay lại, cả bầy sẽ quay lại”.

Tôi đi cùng với Phil Kendrick tới xem một giàn khai thác. Mọi thứ đều bẩn thỉu, ồn ào và nguy hiểm. So với hồi bố ông khoan dầu cách đây gần một thế kỷ, không có vẻ có nhiều thay đổi.

“Ông nghĩ sao về những tuyên bố ở Washington?” - Tôi hét lên trong tiếng động. Thế nhưng một cơn gió to đã cuốn đi từ cuối cùng của tôi.

Dù vậy ông Kendrick cũng đoán được điều tôi muốn hỏi. “Hồi năm 1950, - Ông hét đáp lại - Đó là lần đầu tiên tôi lên Washington và nói với họ rằng họ nên tìm thêm dầu và khí ở đây vì các nơi trên thế giới có thể bất ổn”.

“Họ có nghe lời ông không?” - Tôi hỏi. “Không. Họ không nghe. - Ông cười phá lên - Nhưng bây giờ thì họ nghe”.

Theo BBC

Video đang được xem nhiều

Cùng chuyên mục

Xem thêm Kinh tế

Mới - Nóng