Cựu chiến binh Mỹ cảm ơn sự độ lượng của người VN

Cựu chiến binh Mỹ cảm ơn sự độ lượng của người VN
"Thư ngỏ gửi nhân dân Việt Nam" được Phó chủ tịch Quỹ tưởng niệm cựu chiến binh Mỹ, ông Chuck Searcy cùng nhiều cựu binh khác thảo ra và dự kiến sẽ công bố vào dịp 30/4 tới.

"Chúng ta không thể thay đổi và xóa bỏ được bi kịch của chiến tranh, nhưng hợp tác với nhau, chúng ta có thể tạo dựng được cuộc sống tốt đẹp hơn cho con cháu chúng ta và các thế hệ tương lai. Người Việt Nam thường nói với lòng vị tha và tình cảm chân thành 'khép lại quá khứ, mở ra tương lai'. Chúng ta cảm ơn nhân dân Việt Nam về thái độ bao dung, độ lượng ấy".

Đó là những suy nghĩ và tình cảm chân thành của những cựu chiến binh Mỹ về cuộc chiến đã đi qua, viết trong dự thảo "Thư ngỏ gửi nhân dân Việt Nam" được Phó chủ tịch Quỹ tưởng niệm cựu chiến binh chiến tranh Việt Nam của Mỹ, ông Chuck Searcy cùng nhiều cựu binh khác, thảo ra và dự kiến sẽ được công bố nhân dịp kỷ niệm 30 năm ngày chấm dứt chiến tranh Việt Nam (30/4/1975 - 30/4/2005).

Dự thảo thư ngỏ viết: "Là những công dân Mỹ, trong đó có nhiều người là cựu binh trong chiến tranh Việt Nam, chúng tôi hằng mong muốn gửi tới nhân dân Việt Nam lời chào kính trọng và những lời chúc mừng nhiệt liệt nhất nhân dịp kỷ niệm 30 năm ngày chấm dứt chiến tranh Việt Nam, 30/4/1975".

Bức thư viết tiếp: "Trong khi Việt Nam chưa bao giờ yêu cầu Mỹ xin lỗi về cuộc can thiệp vũ trang ồ ạt vào công việc nội bộ của Việt Nam, nhân dịp này chúng tôi mong muốn được bày tỏ sự xác nhận vai trò của Mỹ trong việc đã gây ra những hủy hoại to lớn về tài nguyên thiên nhiên, xáo trộn về kinh tế, tổn thất về sinh mạng con người, nỗi đau, sự thống khổ cho hàng triệu người dân Việt Nam. Là công dân Mỹ, chúng tôi xin bày tỏ thái độ ân hận chân thành, sự thông cảm sâu sắc trước sự tàn phá của chiến tranh và những hậu quả tiếp diễn của nó đối với những người vô tội của tất cả các bên".

Các cựu binh Mỹ gửi tới "gia đình của những người đã mất trong chiến tranh, những người phải chịu cảnh tàn tật do chiến tranh, trong đó có hàng triệu người Việt Nam là nạn nhân của chất độc màu da cam, của bom, mìn, chất nổ sót lại sau chiến tranh "sự cảm thông và lời chia buồn thống thiết nhất", các cựu binh Mỹ bày tỏ.

Thư ngỏ của "các cựu binh và những người Mỹ có quan tâm" cam kết tiếp tục phấn đấu vì sự hòa giải và tình hữu nghị giữa nhân dân hai nước, hướng tới tương lai tốt đẹp cho các thế hệ tương lai, vì hòa bình, ổn định và cơ hội cho nhân dân Việt Nam "hôm nay và nhiều năm sắp tới".

Ông  Chuck Searcy cùng nhiều cự binh Mỹ khác đang thu thập chữ ký của cựu chiến binh và những người Mỹ có quan tâm vào bức thư ngỏ này. Ông cho biết nếu thu thập được "vài nghìn chữ ký ủng hộ", ông sẽ chính thức cho công bố "thư ngỏ" trước ngày 30/4/2005. Dự thảo "Thư ngỏ" hiện có thể đọc được trên mạng Internet tại địa chỉ http://www.petitiononline.com/EOWVN/petition.html.

MỚI - NÓNG