Tây “ăn lộc” ta hay Chuyện người nước ngoài làm du lịch ở Hà Nội - Bài cuối:

'Ăn lộc' và 'ra lộc'

TP - Hà Nội có kha khá người nước ngoài làm du lịch lâu dài. 5 năm, 10 năm, thậm chí 20 năm sống ở Việt Nam cho họ nhiều thứ về văn hóa, sự nghiệp và gia đình. “Lộc bất tận hưởng”, để có được những thứ đó họ cũng phải mở túi.

'Ăn lộc' và 'ra lộc' - ảnh 1 Khách Tây đặt tour ở quán Tây làm du lịch. Ảnh: Trung Dũng.

Các chàng rể giúp được gì?

Người nước ngoài sang du lịch thấy thích, ở lại rồi lấy vợ Việt là chuyện hay gặp. Nói riêng cánh phụ nữ hoạt động trong ngành du lịch thì ông chồng Tây rất “được việc”.

Chị Thái Hà, Giám đốc công ty Tầm Nhìn cho biết: “Chủ yếu các ông bay qua bay lại, giúp làm việc với phía đại lý bán tour bên nước ngoài, do gần gũi về văn hóa nên đạt hiệu quả cao. Thư từ với khách bằng tiếng Anh, nhân viên công ty trực tiếp trả lời, cái nào hóc thì gọi các ông. Bản ngữ mà, còn cả đức tin thị hiếu nữa. Gãi đúng chỗ ngứa của khách hơn”.

Chị Hà kết hôn với anh Mike người Úc hơn 10 năm nay. Chị cùng vợ anh Travis - bạn anh Mike- mở chung công ty. Hai ông chồng thành cố vấn “nhà trồng”. Chị Hà học được ở chồng một điều đơn giản: Du lịch chỉ cần làm khách vui sẽ kiếm được tiền. Đơn giản mà không dễ.

Khách sạn kiêm mở tour Backpackers Ngõ Huyện thuộc loại đông khách bậc nhất phố cổ cũng nhờ cặp bài trùng người Úc Michael và Max. Mấy chị vợ kiêm bà chủ chắc xoa tay hài lòng khi thương hiệu Backpackers Việt Nam liên tục nhảy tới Cát Bà, Huế, Hội An.

Mấy ông con rể khác, lớn tuổi hơn một chút thì làm khách sạn nghỉ chân như Smith ở Hàng Da hay làm bar như Fergus phố Lương Ngọc Quyến.

Nói chung họ đều tận dụng nguồn khách quê mình làm giàu nhà vợ, cho cả “làng” của vợ - dịch vụ ăn theo, tiền thuế và quảng bá hình ảnh Việt Nam. Đúng là Tình yêu làm đất lạ hóa quê hương như Chế Lan Viên viết trong Tiếng hát con tàu.

Làm theo cách của Tây

Trừ trường hợp đam mê ẩm thực như Tracey Lister (bài 1), văn hóa truyền thống như Mark Rapoport (bài 2) thì Max Hart (bài 3) và các chàng rể Tây được nhắc đến ở trên đều làm du lịch một cách thực tế và không quá thực dụng.

Họ khiến khách hài lòng bằng chất lượng phục vụ. Nhiều trường hợp khách trả rẻ lại yêu cầu cao họ sẵn sàng từ chối với phương châm: Thà mất một khách thay vì cắt cost (giảm giá) giảm chất lượng dịch vụ dẫn đến khách không vui kể lại cho người khác. Tục ngữ tiếng Anh có câu Bad news has wings (Tiếng dữ đồn xa). Họ sợ điều đó nên lúc nào cần, là buông.

Khẩu ngữ tiếng Anh cũng có câu Word of mouth (Truyền miệng). Khi guidebook (sách hướng dẫn du lịch), TripAdvisor (trang web đánh giá bình chọn chất lượng điểm đến) mang ý nghĩa tham khảo nhiều hơn thì cái sự vui của khách thuật lại với bạn bè người thân có giá trị hơn nhiều.

Đa phần Tây làm tour từng trải nghiệm Việt Nam trong vai du khách, từng bị “chặt chém” không thương tiếc. “Cùng chất lượng dịch vụ mà tôi phải chịu mức giá cao hơn chỉ vì là… Tây?” - anh Mike nhớ lại. Rể Tây chỉ cần cào bằng giá đủ khiến dân tour ta thua tại trận.

Biết rồi khổ lắm nói mãi

Thời đại truyền thông, dân ta vốn nhanh nhạy làm sao không biết bí quyết của Tây. Có điều ở khó lâu, cái khôn bị bó. Mấy doanh nghiệp xây dựng được quan hệ tốt với các đại lý bán tour travel Asia (du lịch châu Á) tại nước ngoài bằng dân bản địa. Mà nguồn khách dồi dào từ đó chứ đâu.

“Bán tour khách lẻ, khách đoàn chúng tôi đều đề nghị có hướng dẫn viên. Tây ba lô đi tự do bị lừa nhiều là chuyện bình thường, do tiếp xúc tầng lớp xấu sẽ có ấn tượng xấu về Việt Nam nói chung. Đâu chỉ ở Việt Nam, du lịch châu Âu bị lừa đảo, bị móc túi trên tàu điện ngầm cũng là chuyện bình thường”.

Chị Thái Hà - Giám đốc công ty Tầm Nhìn

Đã thế bà con ta phải cạnh tranh lẫn nhau dẫn đến tình trạng “giá nào cũng nhận” rồi lại “tiền nào của nấy” cho khách lần sau nghe nhắc đến tên đã giật mình thon thót. Thôi thì tranh thủ “chém” được ai thì “chém” như không còn có ngày mai.

“Những người làm sale, những người lái taxi, hay mấy bà bán chuối bán bưởi thấy người nước ngoài tự động tăng giá. Hình như có suy nghĩ người nước ngoài giàu lắm phải cố gắng lấy càng nhiều tiền càng tốt. Offer (chào mời) book (đặt tour) giá quá cao khiến khách có cảm giác bị cắt cổ” - riêng hai chữ “cắt cổ”, Max Hart nói bằng tiếng Việt.

Du lịch Việt Nam giá vẫn rẻ hơn nhiều nước. Ta lại có Hạ Long, Sa Pa và vô số thắng cảnh khác. Nói gì thì nói du khách vẫn thích và vẫn đổ vào Việt Nam. Vấn đề phục vụ người ta thế nào từ thái độ đến các tiểu tiết. Thực tế không thiếu trường hợp khách tính toán chi ly nhưng rồi vui quá, tiền bao nhiêu trong túi cũng moi ra hết.

Video đang được xem nhiều

Cùng chuyên mục

Xem thêm Văn nghệ

Mới - Nóng

Khám phá