Chat từ Hà Nội với nhà văn nổi tiếng người Israel

Chat từ Hà Nội với nhà văn nổi tiếng người Israel
TPO - Chiều 20/8, nhà văn nổi tiếng người Israel Uri Orlev đã có buổi trò chuyện trực tuyến giữa hai đầu cầu Hà Nội và Jerusalem nhân cuốn sách "Bà già và cây kim đan kì diệu" của ông được dịch sang tiếng Việt và nhà xuất bản Kim Đồng ấn hành.
Chat từ Hà Nội với nhà văn nổi tiếng người Israel ảnh 1
Nhà văn Uri Orlev (trái) và người vẽ minh họa Alberl Huỳnh tại đầu cầu Jerusalem

Cùng trò chuyện trực tuyến với nhà văn Orlev ở đầu cầu Jerusalem còn có anh Alberl Huỳnh, người vẽ tranh minh họa cho cuốn truyện, đại diện Bộ Ngoại giao Israel và một số phóng viên Israel. Tại đầu cầu Hà Nội có Đại sứ Israel tại Việt Nam Effie Ben Matityau, Phó Giám đốc Nhà xuất bản Kim Đồng Nguyễn Huy Thắng và các phóng viên Việt Nam.

Trong gần 2 tiếng đồng hồ trò chuyện trực tuyến, nhà văn Uri Orlev đã có những tâm sự về cuộc đời viết văn của mình và trả lời các câu hỏi của các phóng viên. Nhà văn Uri Orlev cho biết: “Tôi rất tự hào là tác giả cuốn sách được dịch ra tiếng Việt. Tôi hy vọng sẽ có dịp được sang thăm Việt Nam.”

Trước khi ra mắt "Bà già và cây kim đan kì diệu", câu chuyện này đã được Hoa hậu Hoàn vũ Israel Shunnit Faragi đọc cho các em nhỏ trại làng trẻ em Birla, Hà Nội.

Ông Nguyễn Huy Thắng, Phó Giám đốc Nhà xuất bản Kim Đồng cho biết, năm 2008, người hâm mộ Việt Nam được dịp đón nhận hai sứ giả đến từ nước bạn Israel. Đó là Hoa hậu Shunnit Faragi, đại diện cho các người đẹp Israel đến Việt Nam tham dự cuộc thi Hoa hậu Hoàn vũ 2008 và cuốn sách tuyệt vời "Bà già và đôi kim đan kì diệu" của tác giả Uri Orlev do Albert Huỳnh minh họa, lần đầu tiên được giới thiệu với bạn độc Việt Nam.

Nhà văn Uri Orlev, sinh năm 1931 tại Vacsava, Ba Lan. Ông sống trong trại tập trung của người Do Thái trong những năm đầu của thế chiến thứ hai. Cha ông bị bắt và chỉ được gặp lại ông vào năm 1954 tại Israel, còn mẹ ông bị phát xít Đức giết hại. Sau khi trốn thoát khỏi trại và được một gia đình người Ba Lan cưu mang, ông và em trai được chuyển đến trại tập trung Bergen- Belsen. Hai năm sau, hai anh em ông được giải thoát và di cư tới Israel.

Orlev đã xuất bản 29 cuốn sách cho trẻ em và một số tiểu thuyết giả tưởng dành cho người lớn. Sách của ông được dịch ra 38 thứ tiếng. Cuốn truyện thiếu nhi "Bà già và cây kim đan kì diệu" được dịch ra 11 thứ tiếng và là lần đầu tiên được dịch ra tiếng Việt.

Orlev đã nhận được nhiểu giải thưởng văn học trong và ngoài nước đáng chú ý:
- Giải thưởng Hans Christian Andersen dành cho tác giả xuất sắc nhất (Đan Mạch, 1996)
- Giải thưởng Yad Vashem Bruno Brandt (1997)
- Giải cống hiến trọng đời Ze’ev (2002)
- Giải thưởng Andersen (Italy, 2003)
- Giải thưởng Premio Cento (Italy, 2003)
- Giải thưởng sách hay nhất dành cho thanh niên (Đức, 2006)
- Giải thưởng Bialik (2006)

MỚI - NÓNG