Củng Lợi và Colin Farrell trong “Chuyên án Miami”

Củng Lợi và Colin Farrell trong “Chuyên án Miami”
TP - Đầu tháng 11, bộ phim hành động Miami Vice (Chuyên án Miami) do Củng Lợi đóng chính với nhiều pha gợi tình, sau những đợt kiểm duyệt sát sao đã được Trung Quốc cho phép ra rạp.
Củng Lợi và Colin Farrell trong “Chuyên án Miami” ảnh 1
Củng Lợi và Colin Farell - Chuyên án Miami

Cơ hội trở thành “Người đàn bà hư”

10 năm tỏa sáng, Củng Lợi chưa bao giờ chịu “cởi” mình trên màn ảnh. Đến nay, cô mới chỉ nhận đóng 3 phim của Hollywood, trong đó phải kể "Hồi ức một Geisha" và giờ là "Miami Vice", bộ phim hành động làm lại series truyền hình cùng tên rất ăn khách của Mỹ những năm 80.

Câu chuyện kể về hai chàng cảnh sát một da trắng, một da đen trên đường săn bắt trùm buôn thuốc phiện, một trong hai đã không thoát nổi vòng tình của cô vợ ông trùm.

Củng Lợi phải “lột bỏ” hình ảnh “Thanh nữ” bấy lâu gắn liền với tên tuổi Trương Nghệ Mưu, để trở thành mĩ nhân xảo quyệt, ăn mặc hở hang, hành động gợi cảm.

Trả lời phỏng vấn trực tuyến mạng Làn Sóng mới, Củng Lợi giải đáp thắc mắc về việc đã không ham hố “giấc mơ Hollywood”: “Đơn giản những năm qua, kịch bản mà tôi nhận được là những cô gái xã hội đen đánh đấm giỏi nhưng không có giá trị nội tâm. Miami Vice cho tôi cơ hội được đóng vai tâm sắc vẹn toàn”.

Nhắm Củng Lợi đúng 10 năm từ khi Đèn lồng đỏ treo cao tham gia các LHP, đợi cô góp vui xong trong Hồi ức một Geisha, ông đạo diễn Michael Mann (4 lần đề cử Oscar) cuối cùng đã “triệu” được Củng Lợi.

Bộ phim “giam lỏng” cô 8 tháng không trở về Trung Quốc, 8 tháng ròng rã vừa đóng vừa học cách nói tiếng Anh giọng Cuba, cách múa bụng, cách dùng súng.

Khi báo chí lên tiếng chê bôi thứ tiếng Anh ngọng nghịu của Củng Lợi, Michael Mann thủng thẳng: “Đây chính là yêu cầu của tôi. Nhân vật cô đóng là người Mỹ gốc Cuba, cô ấy đã phải mất ròng rã ba bốn tháng trời để có thể uốn âm “r” để nói một thứ tiếng Anh- Tây Ban Nha như thế”.

Có lúc Củng Lợi quá khó khăn trong việc biểu đạt cảm xúc qua ngôn ngữ, Michael Mann đã cho cô lựa chọn có thể diễn bằng tiếng Trung. Nhưng hai nhân vật này cuối cùng đã đi đến thống nhất, vẫn để cho Củng Lợi nhập vai bằng tiếng Anh.

Colin Farrell: “Đóng với chị ấy tôi căng thẳng!”

Một trong 10 chàng trai vàng thế hệ mới của điện ảnh Hollywood thú nhận anh quá xa lạ với tư duy của nền điện ảnh Trung Quốc, điều này gây cho anh một sự căng thẳng nhất định khi diễn chung với người đàn bà mà anh gọi là “đẹp trí tuệ”.

Colin Farrell được xem như một diễn viên đóng phim thương mại có chất lượng bậc nhất kinh đô điện ảnh Mỹ. Vào vai đồng nghiệp của anh chính là Jamie Foxx, một nhân vật có tính đảm bảo nữa cho bộ phim, từng giành giải Oscar cho vai diễn huyền thoại âm nhạc khiếm thị Ray Charles.

Trong những pha “nóng” cùng Colin Farrell, chính Củng Lợi là người “nhiệt tình” thoát mình cho vai diễn. Cô cho rằng, chỉ có cách ấy, cô mới phát huy được một lối diễn say và tự nhiên.

Bộ phim ban đầu có độ dài 140 phút, trước khi công chiếu tại châu Âu và châu Mỹ đã bị cắt đi 20 phút “bạo lực và gợi dục”. Đến khi tới Trung Quốc, lại bị cắt thêm 20 phút nữa cũng vì lí do tương tự.

Củng Lợi hi vọng khán giả trong nước sẽ đến xem phim không chỉ vì cô mà còn vì tiếng tăm của đoàn làm phim. Còn khán giả dường như chỉ đơn giản muốn xem “viên ngọc” của họ trở thành “gái hư” gợi tình như thế nào.

Bộ phim Miami Vice đầu tư 1,5 triệu USD, trình chiếu lần đầu tại Bắc Mỹ thu về hơn 60 triệu USD, hứa hẹn ăn khách sau khi được trình chiếu tại Mỹ trong tháng này.

BBC: “Một tác phẩm điện ảnh khắc tạc công phu, rất xuất sắc!”

New Yorker: “Bộ phim tàn khốc, thu hút, giật sốc liên hồi”.

Reeling Reviews: “Colin Farrell thường đem đến cảm giác của kẻ không có trái tim. Michael Mann là đạo diễn đầu tiên khiến Colin giống một con người hơn cả”.

MỚI - NÓNG