Tác giả 'Mùi ngò gai': Vì tôi yêu phở Việt Nam

TPO - Tính đến nay, tác giả Kwon In Chan đã viết được hơn 800 tập phim truyền hình, đấy là chưa kể 100 tập 'Mùi ngò gai' đang phát sóng trên HTV7 và 500 tập 'Cậu bé ma thuật' được phía VN mua bản quyền kịch bản và sẽ sản xuất trong thời gian tới.

Nhà biên kịch Kwon In Chan tại Hà Nội. Ảnh: Lan Anh

Giải thích cho việc nhận lời viết kịch bản Mùi ngò gai, ông Kwon In Chan cho biết:

“Tôi được biết phim Hàn Quốc rất được mến mộ tại Việt Nam. Tôi nhận thấy mùi ngò gai (người  miền bắc gọi là rau mùi) là một loại rau gia vị rất phổ biến trong các món ăn Việt Nam, trong đó có món phở, món mà tôi rất yêu thích.”

Để hiểu tâm lý và lối sống của người Việt, ông đã ở Việt Nam 6 tháng liền. Vậy ông đã tìm hiểu được những gì về người Việt Nam?

Tôi đã tiếp xúc nhiều với học sinh cấp 3 và lứa tuổi đôi mươi của Việt Nam, xem họ nghĩ gì và muốn làm gì trong tương lai. Tôi quan tâm nhiều tới Việt Nam, văn hoá Việt Nam và muốn mang một luồng sinh khí mới cho phim truyền hình Việt Nam.

Tôi rất thích ăn phở Việt Nam. Khi ở Hàn Quốc, tôi cũng ăn rất nhiều phở Việt Nam. Tôi được biết hai đặc trưng của người VN là: phở và áo dài.

Trong phim Mùi ngò gai, áo dài xuất hiện rất nhiều. Bộ phim này đang được phát sóng trên đài truyền hình TP.HCM  và sau đó sẽ được dịch ra tiếng Hàn và phát sóng trên đài truyền hình Hàn Quốc.

Qua Mùi ngò gai, mối quan hệ giữa tác giả, đạo diễn và khán giả hai nước sẽ ngày càng gần gũi nhau hơn. Diễn viên Việt Nam diễn rất hay. Họ nắm bắt ý đồ kịch bản nhanh hơn diễn viên Hàn Quốc, diễn tự nhiên hơn.

Và ông đã viết kịch bản trong thời gian bao lâu?

Ngọc Trinh, nữ diễn viên chính trong 'Mùi ngò gai'. Ảnh: thanh niên

Ban đầu tôi dự tính là viết trong 1 năm. Do quá trình quay phim, nó phải kéo dài thành 2 năm do vừa viết, vừa làm, vừa chỉnh sửa.

Trong quá trình quay, khi  tôi ở Hàn Quốc, khi ở Việt Nam để cùng tham gia với đoàn làm  phim xem có gì cần chỉnh sửa hay không.

Khi xem Mùi ngò gai, nhiều khán giả cho rằng nó mang đậm hương Hàn. Ông nghĩ sao?

Bản thân tôi là người viết, tôi nhận thấy nó không hề mang âm hưởng Hàn Quốc. Tuy nhiên, ê -kíp làm phim gồm 8 người Hàn Quốc, do đó mô típ làm phim  mang hương Hàn là điều không thể tránh khỏi.

Việt Nam đã mua kịch bản dài 500 tập của ông để dựng thành phim?

Vâng, đó là bộ phim Cậu bé ma thuật. Bộ phim này đã được sản xuất tại Hàn Quốc và đón nhận được sự cổ vũ nồng nhiệt của khán giả.

Đây là bộ phim rất thú vị và dễ thương. Phía Việt Nam đã mua bản quyền kịch bản bộ phim này. Bộ phim sẽ do đạo diễn người Việt thực hiện với dàn diễn viên Việt Nam.

Ông là thành viên của Hiệp hội tác giả kịch bản phim truyền hình, phát thanh Hàn Quốc. Hiệp hội này đóng vai trò gì đối với các hội viên?

Hiệp hội này gồm khoảng hơn 1800 người, trong đó có  220 chuyên viết kịch bản cho phim truyền hình, phát thanh, số người còn lại viết cho TV show, radio, kịch hài. Hiệp hội có trách nhiệm bảo vệ quyền lợi của người viết.

Đó là một tập thể đoàn kết, cùng trao đổi với nhau những ý tưởng kịch bản, đôi khi có những ý tưởng hay để trình chính phủ phê duyệt. Mục tiêu lớn nhất  của hiệp hội là làm thế nào để phim truyền hình phát triển.

Không có nước nào trên thế giới có số lượng người xem truyền hình nhiều như người Hàn Quốc. Hơn nữa, người Hàn Quốc rất thích xem phim nội. Do đó, các sản phẩm làm ra không đủ đáp ứng nhu cầu trong nước. 

Tuy nhiên, các tác giả Hàn Quốc không chỉ muốn viết kịch bản cho khán giả trong nước, mà họ còn muốn vươn ra thế giới.

Cho đến giờ, ông đã viết được bao nhiêu kịch bản?

Các kịch bản của Kim In Chan đã được dựng thành phim

Mùi ngò gai- trên đài truyền hình TP HCM
Ông già Noele của chúng tôi trên SBS
Siêu nhân đang mơ- SBS
Cuộc chiến tại GuHaRi- SBS
Nước đá nóng lên- SBS
Thích thích- SBS
Nhố đất của con ngựa- KBS
Cậu bé ma thuật Masuri- KBS
Chiến sỹ ma thuật Maregon- KBS
Làm thì được - KBS
Đào đất thì sống được- KBS
Anh hùng trở về Hơng Gil Đông- KBS

Tôi là tác giả kịch bản phim truyền hình 15 năm cho SBS, chủ yếu viết về văn hoá Hàn Quốc, xã hội Hàn Quốc.

Tôi đã viết được 4 tập phim điện ảnh, 11 phim đặc biệt, 800 tập phim truyền hình phát sóng hàng ngày, đấy là chưa kể 100 tập phim Mùi ngò gai.

Các kịch bản của tôi liên quan nhiều đến các vấn đề văn hoá Hàn Quốc và đã được chuyển thể sang nhiều thứ tiếng.

Kịch bản nào của ông được khán giả yêu thích nhất?

Bộ phim Cuộc chiến tại GuHaRi đã từng đoạt giải nhất của Hiệp hội tác giả kịch bản phát thanh và truyền hình Hàn Quốc năm 1996 và giải nhất Liên hoan phim truyền hình quốc tế tại Mỹ năm đó.

Làm thế nào phim truyền hình Hàn Quốc luôn nắm bắt được thị hiếu của khán giả?

Công việc thăm dò thị hiếu khán giả được tiến hành thường xuyên. Khoảng 2000 chiếc điều khiển TV đặc biệt  được phát cho các hộ gia đình bất kỳ. Chiếc điều khiển đó có thể biết được trong cùng một giờ, khán giả xem chương trình gì và xem chương trình gì nhiều nhất. Qua đó, chúng tôi biết được khán giả thích gì để đáp ứng.

Xin cảm ơn ông và chúc ông có thêm nhiều dự án phim hợp tác với Việt Nam.

Các giải thưởng kịch bản của Kwon In Chan

Giải nhất của Hiệp hội tác giả phát thanh Hàn Quốc năm 1994 với kịch bản Mong muốn của cột điện
Giải nhất của Đài truyền hình SBS năm 1994 với kịch bản Ông già Noel của chúng tôi
Giải nhất của Hiệp hội tác giả kịch bản phát thanh, truyền hình Hàn Quốc năm 1996 với Cuộc chiến tại GuHaRi
Giải nhất tại Liên hoan phim truyền hình quốc tế Mỹ năm 1996 qua Cuộc chiến tại GuHaRi

Lan Anh
Thực hiện

Video đang được xem nhiều

Cùng chuyên mục

Xem thêm Văn nghệ

Mới - Nóng

Khám phá