Thủ thuật tiếp thị cho Harry Potter

Thủ thuật tiếp thị cho Harry Potter
Hôm nay (16/7), Harry Potter and the Half - Blood Prince tập 6 của J.K Rowling sẽ chính thức ra mắt trên toàn thế giới. Tại TPHCM, vào 7 giờ sáng nay Harry Potter tập 6 cũng đồng loạt được bày bán.  

Hãy cùng xem cách tiếp thị cuốn sách này như thế nào để có thể tạo một cơn sốt kinh doanh chưa từng thấy trên toàn thế giới.

TPHCM: Harry Potter tập 6 ra mắt tại ba điểm

Harry Potter tập 6 bán tại TPHCM với giá bìa mỗi quyển sách là 490.000 VNĐ.

1.000 bản sách Harry Potter tập 6 được Cty Phát hành sách TPHCM (Fahasa) giữ trong kho cẩn thận theo hợp đồng phát hành độc quyền ký kết với NXB Bloomsbury (Anh) - đơn vị xuất bản và phát hành.

Fahasa công bố giờ mở kho là 6 giờ và đến 7 giờ đồng loạt bán tại 3 nhà sách: Nguyễn Huệ (40 Nguyễn Huệ, Q1), Xuân Thu (185 Đồng Khởi, Q1) và Sài Gòn (60-62 Lê Lợi, Q1).

Đến nay, việc phát hành cùng thời điểm một tựa sách trên toàn thế giới đã trở thành “bản sắc” của Harry Potter, minh chứng cho sự thu hút của tác phẩm này. Ở VN, đây là lần đầu tiên giới phát hành sách tham gia phát hành một tựa sách “toàn cầu” như vậy.

Mạng bán lẻ Amazon nổi tiếng cho biết lượng người đăng ký mua tập 6 Harry Potter and the Half - Blood Prince đã lên đến con số kỷ lục: hơn 1,4 triệu người.

Việc phát hành bộ Harry Potter luôn được đánh giá là sự kiện trọng đại nhất trong năm của các Cty bán lẻ vì chúng luôn thu hút một lượng tiêu thụ khổng lồ. Hè năm 2003, tập 5 Harry Potter cũng được hơn 1,3 triệu người đặt mua trước.

Theo báo chí các nước, đông đảo độc giả, đặc biệt là trẻ em, đã xếp hàng chờ chực suốt từ 0 giờ ngày 16/7 để chờ đợi giây phút được sở hữu cuốn sách "thần bí".

Trước khi sự kiện lớn này diễn ra, một biến cố nhỏ đã xuất hiện. Một cửa hàng ở Vancouver tung 14 quyển truyện ra bán trong một thời gian ngắn vào tuần trước. Họ đã xin được lệnh của toà án, cấm tất cả những người đã mua truyện tiết lộ nội dung. Tòa cũng yêu cầu cửa hàng này phải trả lại toàn bộ sách đang giữ về cho Cty phân phối truyện Harry Potter ở Canada.

Thế nhưng, nhiều người cho rằng đây là "một biến cố được sắp đặt trước" mà mục tiêu của nó không gì khác hơn là marketing nhằm giúp đảm bảo hơn 10 triệu cuốn Harry Potter and the Half-Blood Prince sẽ được bán hết trên toàn thế giới. Không phải ngẫu nhiên mà chỉ 14 cuốn sách bán sớm lại có thể được cả thế giới biết đến tường tận như vậy.

"Tôi đoán trước rằng những sự việc như vậy sẽ xảy ra. - GS Stephen Brown thuộc Khoa Marketing của Đại học Ulster nhận định - Tôi biết một vài cuốn sách sẽ xông ra đi tiên phong vì mục đích kích cầu, chứ làm gì có chuyện bán nhầm một cuốn sách nổi tiếng như vậy?".

Cũng không phải không có cơ sở cho nghi ngờ đó. Các nhà xuất bản và phân phối đã phải sử dụng các biện pháp an ninh chặt chẽ để giữ kín cuộc phiêu lưu của cậu bé phù thuỷ cho đến “giờ G”. Thế nhưng tất cả các biện pháp nghiêm trọng đó đều được những nhà tổ chức phổ biến rộng rãi tới báo chí và mọi người dân tới mức có thể. Đây là cách mà người ta thường "lăng xê" cho các sự kiện văn hoá lớn từ trước tới nay.

Những chiêu thức kích thích trí tò mò của độc giả cũng xảy ra đây đó trước giờ G. Chẳng hạn, hôm 13/7, một cậu bé 9 tuổi ở New York (Mỹ) cho biết cậu đã thành thật trả lại một cuốn tập 6 mà người bán trao nhầm cho cậu. Trước ống kính truyền hình và đông đảo báo chí, cậu tiết lộ "mới chỉ liếc có vài trang đầu vì không nhịn được". Không biết thực hư ra sao, nhưng rõ ràng trí tò mò và ham muốn mua tập 6 đã tăng lên đáng kể tại thành phố này.

Trong khi đó, một số nhà xuất bản đã kết hợp cùng các hãng cá cược và thông tấn để mở nhiều trò chơi dự đoán có thưởng qua điện thoại hoặc chơi trực tiếp. Nội dung thi là đoán cuốn sách mới sẽ có bao nhiêu trang, nhân vật nào sẽ chết, ai sẽ là người đầu tiên đọc xong cuốn sách...

Những cuộc thi như vậy cũng đã ghi sâu tầm quan trọng của cuốn sách vào lòng độc giả hơn nữa, đồng thời gửi thông điệp tới độc giả rằng, họ chẳng có lý do gì để không bỏ tiền ra kể từ ngày 16/7 một khi đã quan tâm và bỏ công sức chờ đợi nó cả mấy tháng trời rồi.

Cũng cần phải nhớ rằng tác giả J.K Rowling, người đàn bà giàu có nhất nước Anh hiện nay, đã từng là Giám đốc tiếp thị của một Cty ở Edinburgh. Bà Rowling không ít lần úp mở làm tăng sự khao khát tò mò của hàng triệu độc giả, kiểu như "sẽ có một nhân vật quen thuộc không sống đến cuối truyện".

Thủ thuật tiếp thị cho Harry Potter ảnh 1
Tác giả J.K Rowling đang tiếp thị cho tác phẩm của mình.

Chính J. K. Rowling đã áp dụng ra một chiêu thức tiếp thị hấp dẫn khác. Trên trang web của mình, bà thông báo rằng sẽ có 70 trẻ em được chọn làm những độc giả đầu tiên được đọc cuốn Harry Potter tập 6 vào sáng sớm 16/7, ít phút trước khi quyển sách đang được trông đợi này chính thức phát hành. Thế là cả tuần nay, các tờ báo và cửa hàng sách tại 6 quốc gia Anh, Ireland, Nam Phi, Australia, New Zealand và Canada đã bắt đầu tổ chức các cuộc thi để tuyển chọn 70 độc giả may mắn nhất này.

Tất nhiên, không thể phủ định sự hấp dẫn của bản thân các tập sách của J.K Rowling. Nhưng lại càng không thể phủ nhận vai trò của nghệ thuật marketing và bán hàng ở đẳng cấp cao như trên. Tất cả đã làm cho thương hiệu Harry Potter nổi như cồn, với trị giá khoảng 1 tỷ USD cho cái tên này. Hơn 265 triệu cuốn sách đã được bán khắp 200 quốc gia.

Các nhà xuất bản dự báo, chỉ trong ngày đầu tiên, sẽ bán được ít nhất 2 triệu cuốn sách ở Anh và khoảng 10 triệu ở các nước khác. Còn đại gia bán lẻ Tesco dự báo họ sẽ bán được khoảng 300 cuốn mỗi phút.

Bao giờ có Harry Potter tập 6 bản tiếng Việt?

Thủ thuật tiếp thị cho Harry Potter ảnh 2

Mặt tiền nhà sách Nguyễn Huệ vừa trang trí poster Harry Potter  tập 6 - Ảnh: L.Đ.

Harry Potter nguyên bản tiếng Anh tập 6 đã đồng loạt phát hành trên thế giới - trong đó có Việt Nam - vào sáng 16/7. Còn bản dịch tiếng Việt đã được Nhà xuất bản (NXB) Trẻ khởi động. Theo ông Phạm Sỹ Sáu - Trưởng ban Khai thác đề tài và giao dịch tác quyền của NXB Trẻ - ngày 15/6 NXB Trẻ đã ký hợp đồng nhượng quyền với bà J.K Rowling thông qua Cty Christopher Little Agency về việc dịch tác phẩm Harry Potter tập 6 tựa đề Harry Potter và hoàng tử lai sang tiếng Việt.

Theo yêu cầu của bà J.K Rowling, NXB Trẻ không tách tập 6 từng phần để in thành nhiều tập mỏng như 5 tập trước đây nữa, mà sẽ in toàn bộ bản dịch trong một cuốn dày khoảng 800 trang khổ 16 x 24 cm. Bà J.K Rowling sẽ viết thư gửi các bạn đọc Việt Nam có in kèm thủ bút của bà trong tập 6 trên.

Ông Phạm Sỹ Sáu cho biết: "Dự kiến sách sẽ ra mắt bạn đọc trong tháng 9/2005, nghĩa là khoảng 2 tháng sau ngày nguyên bản tiếng Anh chính thức phát hành. Chúng tôi sẽ cố gắng gửi đến bạn đọc bản in tiếng Việt Harry Potter 6 với giá thấp nhất trong mức có thể".

Bà Quách Thu Nguyệt - Giám đốc NXB Trẻ, nơi phát hành thành công 5 tập Harry Potter trước - cho biết: "Giá bán của Harry Potter bản tiếng Việt rẻ hơn nhiều so với bản tiếng Anh, hợp với túi tiền của nhiều giới, nhiều lứa tuổi".

MỚI - NÓNG