Đi Nhật, chuyện về các phu nhân

Đi Nhật, chuyện về các phu nhân
TP - Cuộc tiếp kiến Nhà vua và Hoàng hậu Nhật Bản giữa Thủ tướng Việt Nam Nguyễn Tấn Dũng cùng phu nhân là sự kiện trong năm 2006 của Hoàng gia Nhật.
Đi Nhật, chuyện về các phu nhân ảnh 1
Cuộc tiếp kiến tại Hoàng cung                                           Ảnh:  Đức Tám (TTXVN)

Bởi theo thông lệ, mỗi năm Hoàng gia chỉ tiếp khách nước ngoài mỗi một lần. Khách thường là nguyên thủ quốc gia. Trong chuyến thăm, lựa có một khoảng thời gian phu nhân Thủ tướng rảnh, tôi đã tranh thủ hỏi chuyện bà về sự kiện này.

Bằng chất giọng Nam Bộ mộc mạc, bà Trần Thanh Kiệm bộc bạch rằng, điều bà hết sức ngạc nhiên khi đặt chân đến Hoàng cung, thời điểm Thủ tướng và phu nhân xuất hiện cùng các thành viên trong đoàn đại biểu Việt Nam, từ Nhà vua (năm nay  Nhật Hoàng 73 tuổi) đến Hoàng hậu (72 tuổi) đều cúi mình chào khách. Dẫu đã biết tính khiêm nhường cùng với phong tục của người Nhật nhưng tất thảy từ vua đến mọi thần dân đều có cử chỉ khiêm nhường lễ phép ấy.

Vẫn chưa hết ngạc nhiên. Ba mươi phút tiếp kiến và thủ tục chào hỏi chung, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng tiếp chuyện Nhà vua Nhật Bản. Còn Hoàng hậu tiếp chuyện phu nhân Thủ tướng Việt Nam. Câu đầu tiên là Hoàng hậu thân mật khen phu nhân Thủ tướng rằng bộ áo dài mà bà đang mặc thật là đẹp. Bà lễ phép đáp lời Hoàng hậu rằng bộ y phục này là bộ trang phục truyền thống của phụ nữ Việt Nam.

Phụ nữ Việt Nam, mỗi độ tuổi đều lựa cho mình một thứ màu sắc nào đó mà họ ưa thích và cũng có cải tiến đi chút xíu nhưng vẫn trên cơ sở là kiểu áo dài này. Nghe vậy Hoàng hậu chợt lặng đi một lát rồi với vẻ nhún nhường khẽ đáp rằng, Hoàng hậu xin được thứ lỗi bởi vì Hoàng hậu không được biết điều đó. Nếu được biết trước, Hoàng hậu sẽ bận bộ Kimono là quốc phục của phụ nữ Nhật Bản. (Cũng xin mở ngoặc một chút, chiếc cà vạt mà Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng và Thủ tướng Shinzo Abe dùng hôm Hội đàm và Lễ ký tuyên bố chung cũng như cuộc họp báo chung đã vô tình cùng màu). 

Mặc dù không hiểu tiếng Nhật nhưng phu nhân Thủ tướng kể, qua sắc diện tươi tắn với chất giọng nhẹ nhàng, thánh thót cùng phong thái lịch lãm ân cần, câu chuyện của Hoàng hậu làm không khí  càng trở nên thân mật, đầm ấm. Hoàng hậu nhún nhường cúi mình cảm ơn mấy lần khi bà ngỏ lời chúc mừng, trước nhất là Hoàng gia Nhật Bản mới có tân hoàng nam, sau nữa là mới đây  (ngày 6/9/2006) Hoàng hậu vừa có cháu trai đích tôn, người được xếp vào vị trí thứ ba trong danh sách kế vị ngai vàng.

Bà cũng được biết thêm Hoàng hậu đã từng tốt nghiệp khoa Văn học nước ngoài của trường Đại học nữ Nhật Bản danh tiếng tại Tokyo. Hoàng thượng và Hoàng hậu, hai người đều rất yêu văn chương, đều ham thích sáng tác thơ ca, riêng Hoàng hậu chơi đàn piano rất khá. Hiện bà là Chủ tịch danh dự Hội Chữ thập đỏ Nhật Bản. Trong câu chuyện về bình đẳng giới nói chung,  Hoàng hậu ngạc nhiên và tỏ ra vui vẻ khi biết trong Quốc hội và trong Chính phủ Việt Nam có nhiều phụ nữ tham gia công việc của đất nước...

Trong câu chuyện ngắn ngủi, tôi cũng tò mò muốn biết về cuộc tiếp kiến của bà với  phu nhân Thủ tướng Shinzo Abe. Trước thời điểm Thủ tướng Nhật Bản Shinzo Abe mở tiệc chiêu đãi Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng và phu nhân cùng đoàn đại biểu Việt Nam, đã có một tiếp kiến giữa hai phu nhân với nhau. 

Bà Akie Shinzo đã bộc bạch cùng phu nhân Thủ tướng Việt Nam rằng, bà từng làm việc mấy năm ở một trong những hãng quảng cáo lớn nhất nước Nhật. Thêm nữa, bà vốn mê phim Hàn Quốc nên quyết tâm học tiếng Hàn. Có lần tháp tùng chồng sang Hàn Quốc, bà đã giới thiệu ông Abe gặp một diễn viên điện ảnh nổi tiếng, người thủ vai chính trong phim Bản tình ca mùa đông. Trong cuộc gặp ấy, bà đã dùng tiếng Hàn để nói chuyện với các diễn viên Hàn Quốc. Bà cũng thuộc một số bài hát Hàn Quốc và thể hiện chúng bằng tiếng Hàn! 

Chúng tôi cũng được biết thêm, bà Aike Shinzo na ná hình mẫu bà mẹ chồng, thân mẫu Shinzo  Abe tên là Yoko Abe, vợ góa của cựu Ngoại trưởng Shintaro Abe đồng thời là con gái của cố Thủ tướng Nobosuke Kishi. Bà không thích học và không thi vào đại học. Nhưng khả năng diễn thuyết rất giỏi vì từng làm ở hãng quảng cáo danh tiếng nên có khiếu truyền đạt và diễn đạt thông tin.

Akie là người thích cái mới. Các chuyên gia thẩm mỹ rất hài lòng về cung cách phục sức của đệ nhất phu nhân Abe. Trang nhã mà không phô trương. Nếu ông Abe là người kín đáo nghiêm khắc thì bà lại là người dễ gần không khách khí. Bà Akie cũng là người có tửu lượng tương đối, có thể thay mặt cho đức ông chồng cụng ly với các chính khách trong khi đó đức lang quân chỉ một ly bia là vừa.

Câu chuyện của phu nhân Nguyễn Tấn Dũng trở lại với bữa tiệc chiêu đãi của Thủ tướng Shinzo Abe. Chừng như câu chuyện trong cuộc gặp ngắn ngủi trước bữa tiệc vẫn được chắp nối. Phu nhân Thủ tướng Nhật trao đổi thêm với phu nhân Thủ tướng Việt Nam rằng giới trẻ Hà Nội nói riêng và Việt Nam nói chung thích ăn bận kiểu mốt gì? Thời tiết ở Hà Nội hiện thời ra sao? Các món ăn ở Hà Nội và Việt Nam nói chung có thứ chi độc đáo vv...

Bà cười thành thực rằng, trước khi sang đây có ai nói cho mình biết những chuyện đại loại như vậy đâu nhưng may cái là bà cũng chịu khó đọc cái này cái khác và năng chuyện trò với các con nên cũng thỏa mãn phần nào những câu hỏi của Đệ nhất phu nhân Thủ tướng Nhật. Hóa ra bà Akie đang muốn có thêm nhiều thông tin để sắp tới theo chồng sang dự Hội nghị cấp cao APEC tại Hà Nội.

Nghe chuyện của phu nhân Thủ tướng Việt Nam về buổi tiếp kiến ở Hoàng cung, tôi chợt nhớ buổi chiều 19/10 ngồi ở Quốc hội Nhật Bản. Khi nghe bà Chủ tịch Thượng viện trong diễn văn mời Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng phát biểu trước lưỡng viện đã nói những lời chân tình bộc trực về việc quân phiệt Nhật trước đây đã gây ra những tội ác cho nhân dân Đông Dương trong đó có Việt Nam và ngỏ ý xin lỗi cùng nhân dân Việt Nam...

Không riêng chi cánh báo chí mà những người Việt có mặt khi đó ở Hội trường của Quốc hội Nhật Bản đều có cảm giác xúc động bởi hình như đây là lần đầu tiên trước đông đảo cử tri Nhật Bản và Thủ tướng Việt Nam, Quốc hội Nhật Bản đã có những lời chân tình  như vậy. Cả hội trường hình như có một phút lặng phắc đi.

Tôi chợt nhớ cựu Thủ tướng Koizumi, trong diễn văn tại Hội nghị Á Phi nhân 60 năm kết thúc Chiến tranh Thế giới lần thứ II cũng đã chân thành như thế này:  Việc Nhật Bản xâm lược và thống trị thuộc địa đã gây ra những mất mát và đau khổ lớn lao cho nhân dân nhiều nước đặc biệt là nhân dân các nước châu  Á. Cần phải nhận thức sự thật lịch sử một cách đúng đắn và luôn khắc sâu trong lòng sự ăn năn hối lỗi.

Các phương tiện thông tin đại chúng trong và ngoài nước đã nói nhiều đến cái đích trong chuyến thăm này là thúc đẩy quan hệ kinh tế thương mại và đầu tư là xây dựng quan hệ hai nước thành đối tác chiến lược là Nhật Bản ghi nhận tăng vốn vay ODA cho Việt Nam vv... và cũng đề cập đến một cái đích nữa là dịp để hai Thủ tướng Việt Nam và Nhật Bản xây dựng mối quan hệ cá nhân tốt đẹp nâng cao sự hiểu biết tin cậy... Chắc trong chuyến thăm ngắn ngủi này, Thủ tướng Việt Nam và phu nhân cùng Thủ tướng Nhật với phu nhân đã có nhiều việc làm để xây dựng mối quan hệ cá nhân tốt đẹp đó? Không muốn làm phiền thêm thì giờ của Thủ tướng phu nhân, chúng tôi xin hẹn một dịp khác.

Trước lúc chia tay, chúng tôi cũng được biết thêm, ngoài  cuộc tiếp kiến ở Hoàng cung cùng cuộc gặp riêng giữa hai phu nhân và bữa tiệc ở Dinh thủ tướng, phu nhân Thủ tướng Việt Nam Trần Thanh Kiệm đã có các cuộc thăm ngôi chùa cổ Jojoji, thăm Trung tâm thương mại Ginza,  Bảo tàng Kimono, Bảo tàng tranh  và núi Phú Sĩ ở Tokyo. Ở Osaka và vùng Kansai, bà cũng tranh thủ đi thăm ngôi chùa cổ Thanh Thủy, một danh thắng nổi tiếng  ở cố đô Kyoto được UNESCO xếp hạng năm 1994. Như bà bộc bạch rằng, cảm thấy ngôi chùa ấy gần gũi với mình vì năm 1969, khi Bác Hồ mất, vị Hòa thượng  trụ trì ngôi chùa đã làm lễ cầu siêu cho Bác Hồ nhiều đêm...

MỚI - NÓNG